Login

View change log entry

Navigation:  ◀ 35599  35601 ▶ 

Change log entry 35600
Processed by: ycandau (2011-05-22 18:52:08 UTC)
Comment: << review queue entry 34298 - submitted by 'vermillon' >>
That's the jukuu translation, they also have "children and fools speak the
truth". Can't come up with anything myself...

found there :
http://www.bbc.co.uk/ukchina/simp/uk_life/on_britain/110420_suping_happin
ess.shtml

Editor: the idiotic "knock on woods" is on Zdic, so it was originally in some paper dict. Now it's all over the web.
Diff:
# 童言無忌 童言无忌 [tong2 yan2 wu2 ji4] /to knock on woods?/
+ 童言無忌 童言无忌 [tong2 yan2 wu2 ji4] /children's words carry no harm (idiom)/
By MDBG 2025
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!