Login

View change log entry

Navigation:  ◀ 35554  35556 ▶ 

Change log entry 35555
Processed by: ycandau (2011-05-21 14:44:35 UTC)
Comment: << review queue entry 32903 - submitted by 'richwarm' >>
Not sure if I have chopped too much off but...
1 "kind" is right for Japanese 親切, but is it needed in the Chinese def?
2 There are probably too many synonyms in this def.
3 They are out of order -- "intimate" ought to be placed next to "close and dear/familiar"
(if it is retained)
Diff:
- 親切 亲切 [qin1 qie4] /amiable/friendliness/gracious/hospitality/intimate/cordial/kind/close and dear/familiar/
+ 親切 亲切 [qin1 qie4] /amiable/cordial/close and dear/familiar/
By MDBG 2025
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!