Change log entry 35334 | |
---|---|
Processed by: | ycandau (2011-05-14 16:17:37 GMT) |
Comment: |
<< review queue entry 33008 - submitted by 'vermillon' >> 指荒诞无稽的说法 I didn't find support for fairy tale, I'd use "legend" instead. (Not sure about mythology either) Editor: difference of cultures, so words do not correspond one-to-one. The content of 神話 often corresponds to what we would call "fairy tale"; it is also used for myth and mythology (Western kind) In both languages, "fairy tale" can mean a silly or fabricated story, that's natural. |
Diff: |
- 神話 神话 [shen2 hua4] /fairy tale/mythology/myth/ # + 神話 神话 [shen2 hua4] /myth/mythology/legend/twaddle/ + 神話 神话 [shen2 hua4] /legend/fairy tale/myth/mythology/ |