Login

View change log entry

Navigation:  ◀ 35054  35056 ▶ 

Change log entry 35055
Processed by: ycandau (2011-05-01 20:14:24 UTC)
Comment: << review queue entry 34068 - submitted by 'joe_usa' >>
"Auld Lang Syne" means "old times" or "long ago" (from Scottish) and is a very poor definition of 友誼天長地久, which is directly describing enduring friendship.
Editor: this is the Chinese title of the song, I would have thought that the entry made that evident.
However I am changing both similar entries to a simple "see ..." in a different sub
Diff:
# - 友誼天長地久 友谊天长地久 [You3 yi4 tian1 chang2 di4 jiu3] /Auld Lang Syne/see 友誼地久天長|友谊地久天长[You3 yi4 di4 jiu3 tian1 chang2]/
# + 友誼天長地久 友谊天长地久 [You3 yi4 tian1 chang2 di4 jiu3] /Friendship eternal as the heavens/see 友誼地久天長|友谊地久天长[You3 yi4 di4 jiu3 tian1 chang2]/
By MDBG 2025
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!