Change log entry 34918 | |
---|---|
Processed by: | ycandau (2011-04-25 18:52:23 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 32995 - submitted by 'mmmoore' >> MOE: 1)黑色的龍。 2)晉朝時,民俗以「龍」字做為家犬的命名。後世則以烏龍泛指犬。 3)泛指出乎意料之外的錯誤或失誤。 以上: 1)A black dragon. 2)During the Jin Dynasty, it was a popular custom to use the character「龍」as a name for the family dog. In according with this custom, later generations used「烏龍」as a general reference to dogs. 3)Serves as a general reference to a mistake or mishap that occurs contrary to one's expectations. Not so sure about #2. |
Diff: |
+ 烏龍 乌龙 [wu1 long2] /black dragon/unexpected mistake or mishap/ |