Change log entry 3477 | |
---|---|
Processed by: | miles (2008-05-13 20:55:18 UTC) |
Diff: |
- 泉州市 泉州市 [Quan2 zhou1 shi4] /Quanzhou/ + 泉州市 泉州市 [Quan2 zhou1 shi4] /Quanzhou, prefecture-level city in Fujian/ - 泉州 泉州 [Quan2 zhou1] /(N) Quanzhou (city in Fujian)/ + 泉州 泉州 [Quan2 zhou1] /Quanzhou, prefecture-level city in Fujian/ + 三明市 三明市 [San1 ming2 shi4] /Sanming, prefecture-level city in Fujian/ - 三明 三明 [San1 ming2] /(N) Sanming (city in Fujian)/ + 三明 三明 [San1 ming2] /Sanming, prefecture-level city in Fujian/ + 莆田市 莆田市 [Pu2 tian2 shi4] /Putian, prefecture-level city in Fujian/ - 莆田 莆田 [Pu2 tian2] /(N) Putian (city in Fujian)/ + 莆田 莆田 [Pu2 tian2] /Putian, prefecture-level city in Fujian/ + 南平市 南平市 [Nan2 ping2 shi4] /Nanping, prefecture-level city in Fujian/ - 南平 南平 [Nan2 ping2] /(N) Nanping (city in Fujian)/ + 南平 南平 [Nan2 ping2] /Nanping, prefecture-level city in Fujian/ + 寧德市 宁德市 [Ning2 de2 shi4] /Ningde, prefecture-level city in Fujian/ - 寧德 宁德 [Ning2 de2] /(N) Ningde (city in Fujian)/ + 寧德 宁德 [Ning2 de2] /Ningde, prefecture-level city in Fujian/ + 芻議 刍议 [chu2 yi4] /lit. grass-cutter's comment (谦辞 humble expression); fig. my observation as a humble layman/my humble opinion/ + 謙辭 谦辞 [qian1 ci2] /humble word/term of humility/modesty language in Chinese grammar, intended to honor one's interlocutor/ + 聽力理解 听力理解 [ting1 li4 li3 jie3] /listening comprehension/ + 芻豢 刍豢 [chu2 huan4] /livestock/farm animals/ + 芻秣 刍秣 [chu2 mo4] /hay/fodder/ + 禾穀 禾谷 [he2 gu3] /cereal/food grain/ + 芻蕘 刍荛 [chu2 rao2] /to mow grass and cut firewood/grass mower/woodman/ |