Change log entry 34030 | |
---|---|
Processed by: | mmmoore (2011-02-26 01:26:56 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 33135 - submitted by 'rosswood40' >> Very hard to define, maybe someone can come up with something better? Thanks. Editor: Tried to combined Richard's and Ross's ideas. Used the original version from 水滸傳 as the main entry. examples were 1) 我行不更名,坐不改姓,都头武松的便是!《水滸傳》 2) 过去人们爱说“行不更名、坐不改姓”,就有珍惜姓名里的传统,不要忘本的意味。 3) 我老沙行不更名,坐不改姓,那里又有一个沙和尚! |
Diff: |
# 行不改姓,坐不改名 行不改姓,坐不改名 [xing2 bu4 gai3 xing4, zuo4 bu4 gai3 ming2] /I'm one and only/ + 行不更名,坐不改姓 行不更名,坐不改姓 [xing2 bu4 geng4 ming2 , zuo4 bu4 gai3 xing4] /I am who I am (and I'm not ashamed)/fig. to be proud of one's name and stand by one's actions/ + 行不改姓,坐不改名 行不改姓,坐不改名 [xing2 bu4 gai3 xing4 , zuo4 bu4 gai3 ming2] /see 行不更名,坐不改姓[xing2 bu4 gai3 xing4, zuo4 bu4 gai3 ming2]/ |