Login

View change log entry

Navigation:  ◀ 34025  34030 ▶ 

Change log entry 34026
Processed by: mmmoore (2011-02-26 01:10:01 UTC)
Comment: << review queue entry 33375 - submitted by 'richwarm' >>
Is the noun sense "delay/hold-up" correct? My references only give verb senses.

YR Chao [Mandarin Primer] says "to dally" and gives this example:
那麼你耽誤的時候兒太多了。洗臉了,刷牙漱口了,穿衣裳,穿襪子,繫鞋帶兒了---每件事都費那麼大工夫兒---

Some references also include a sense like "to miss out on sth due to dallying"

Is "to interfere with" a good definition?

Editor: could not find anything to justify the noun meanings, its pretty much just a verb
Diff:
- 耽誤 耽误 [dan1 wu5] /delay/hold-up/to waste time/to interfere with/
+ 耽誤 耽误 [dan1 wu5] /to delay/to hold-up/to waste time/to interfere with/
By MDBG 2025
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!