Change log entry 33838 | |
---|---|
Processed by: | mmmoore (2011-02-12 20:01:27 GMT) |
Comment: |
<< review queue entry 33144 - submitted by 'rosswood40' >> Not sure what it means, maybe, 泥涂 is looking down on, by analogy from plaster, and 轩冕 is royalty, by analogy from some kind of a chariot? |
Diff: |
+ 泥塗軒冕 泥涂轩冕 [ni2 tu2 xuan1 mian3] /to view the finer things as worthless/ |