Change log entry 33783 | |
---|---|
Processed by: | mmmoore (2011-02-09 02:13:01 GMT) |
Comment: |
<< review queue entry 33134 - submitted by 'vermillon' >> Strange that we don't have it already. 晨雾笼住了山城 editor: That should be all the meanings per our discussion, let me know if I missed one or added one too many |
Diff: |
- 籠 笼 [long2] /basket/cage/flat bamboo basket used to serve dimsum 點心|点心 such as jiǎozi 餃子|饺子, bāozi 包子 etc/ # editor: verb meanings are 包羅、囊括 / 遮住、覆蓋 / 以權術駕馭人 (from MOE) + 籠 笼 [long2] /basket/cage/flat bamboo basket used to serve dimsum 點心|点心 such as jiǎozi 餃子|饺子, bāozi 包子 etc/to cover/to cage/to embrace/to manipulate through trickery/ + 籠 笼 [long3] /to cover/to cage/covering/also pr. [long2]/ |