Change log entry 33551 | |
---|---|
Processed by: | ycandau (2011-01-16 18:08:34 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 32835 - submitted by 'vermillon' >> These are clear constructs and not proper nouns, so we may not really need them. |
Diff: |
- 中國當局 中国当局 [Zhong1 guo2 dang1 ju2] /Chinese authorities/ - 中國隊 中国队 [Zhong1 guo2 dui4] /Chinese team/ - 中國風俗 中国风俗 [Zhong1 guo2 feng1 su2] /Chinese custom/ - 中國海關 中国海关 [Zhong1 guo2 hai3 guan1] /Chinese customs (i.e. border police)/ # cap for sinicize? - 中國化 中国化 [Zhong1 guo2 hua4] /to Sinicize/to take on Chinese characteristics/ + 中國化 中国化 [Zhong1 guo2 hua4] /to sinicize/to take on Chinese characteristics/ - 中國歷史 中国历史 [Zhong1 guo2 li4 shi3] /Chinese history/ - 中國人民 中国人民 [Zhong1 guo2 ren2 min2] /the Chinese people/ - 中國書法 中国书法 [Zhong1 guo2 shu1 fa3] /Chinese calligraphy/ - 中國文學 中国文学 [Zhong1 guo2 wen2 xue2] /Chinese literature/ - 中國音樂 中国音乐 [Zhong1 guo2 yin1 yue4] /music of China/ |