| Change log entry 33496 | |
|---|---|
| Processed by: | ycandau (2011-01-11 20:25:18 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 32602 - submitted by 'ycandau' >> doesn't mean "I appreciate your kindness" (心領 does). That's an error in English dicts, Z carries it. |
| Diff: |
- 心領神會 心领神会 [xin1 ling3 shen2 hui4] /to understand the meaning behind sb's words (idiom); I appreciate your kindness/to know intuitively/to understand tacitly/to speak without words/ + 心領神會 心领神会 [xin1 ling3 shen2 hui4] /to understand tacitly (idiom)/to know intuitively/to understand thoroughly/ - 心領神悟 心领神悟 [xin1 ling3 shen2 wu4] /to understand the meaning behind sb's words (idiom); I appreciate your kindness/to know intuitively/to understand tacitly/to speak without words/ + 心領神悟 心领神悟 [xin1 ling3 shen2 wu4] /to understand tacitly (idiom)/to know intuitively/to understand thoroughly/ |