Login

View change log entry

Navigation:  ◀ 33495  33497 ▶ 

Change log entry 33496
Processed by: ycandau (2011-01-11 20:25:18 UTC)
Comment: << review queue entry 32602 - submitted by 'ycandau' >>
doesn't mean "I appreciate your kindness" (心領 does).
That's an error in English dicts, Z carries it.
Diff:
- 心領神會 心领神会 [xin1 ling3 shen2 hui4] /to understand the meaning behind sb's words (idiom); I appreciate your kindness/to know intuitively/to understand tacitly/to speak without words/
+ 心領神會 心领神会 [xin1 ling3 shen2 hui4] /to understand tacitly (idiom)/to know intuitively/to understand thoroughly/
 
- 心領神悟 心领神悟 [xin1 ling3 shen2 wu4] /to understand the meaning behind sb's words (idiom); I appreciate your kindness/to know intuitively/to understand tacitly/to speak without words/
+ 心領神悟 心领神悟 [xin1 ling3 shen2 wu4] /to understand tacitly (idiom)/to know intuitively/to understand thoroughly/
By MDBG 2026
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!