Change log entry 32890 | |
---|---|
Processed by: | vermillon (2010-12-08 09:41:24 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 32239 - submitted by 'vermillon' >> In all these, the traditional form used is obviously 闲 and not 閒. |
Diff: |
- 安閒 安閒 [an1 xian2] /peaceful and carefree/leisurely/ + 安閒 安闲 [an1 xian2] /peaceful and carefree/leisurely/ - 吃閒飯 吃閒饭 [chi1 xian2 fan4] /to live as a parasite/doing nothing to earn one's keep/ + 吃閒飯 吃闲饭 [chi1 xian2 fan4] /to live as a parasite/doing nothing to earn one's keep/ - 閒混 閒混 [xian2 hun4] /loiter/ + 閒混 闲混 [xian2 hun4] /loiter/ - 閒談 閒谈 [xian2 tan2] /chat/ + 閒談 闲谈 [xian2 tan2] /chat/ - 閒暇 閒暇 [xian2 xia2] /leisure/ + 閒暇 闲暇 [xian2 xia2] /leisure/ |