Change log entry 32770 | |
---|---|
Processed by: | ycandau (2010-12-04 13:23:05 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 32166 - submitted by 'vermillon' >> 1)Trad seems more correct with 月 than 目. 2) I don't know if it's supposed to be 矇矓 or 朦胧, but we already have both in the dictionary, and this entry seems more like a mistake. |
Diff: |
- 矓 胧 [long2] /hazy/unclear/ # + 朧 胧 [long2] /hazy/unclear/ # Editor: the entry already exists # 朧 胧 [long2] /rising moon/ - 矇矓 蒙胧 [meng2 long2] /drowsy/half-asleep/half sleeping, half waking/ |