Change log entry 32644 | |
---|---|
Processed by: | ycandau (2010-11-29 21:00:09 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 31968 - submitted by 'mmmoore' >> 《圍成》:『并且他们的烧菜原则是‘调’,我们是‘烹’,所以他们的汤菜尤其不够味道。』 Although perhaps this is the only instance where this meaning of 『調』 occurs? Editor: although the meaning is still "harmonize/blend", it is well rendered by "season" in English. It appears for instance in 调料, 调味 |
Diff: |
- 調 调 [tiao2] /harmonize/reconcile/blend/suit well/provoke/incite/ # + 調 调 [tiao2] /harmonize/reconcile/blend/suit well/provoke/incite/to season (food)/ + 調 调 [tiao2] /to harmonize/to reconcile/to blend/to suit well/to season (food)/to provoke/to incite/ |