Login

View change log entry

Back

Navigation:  ◀ 32488  32490 ▶ 

Change log entry 32489
Processed by: ycandau (2010-11-27 13:37:29 GMT)
Comment: << review queue entry 31822 - submitted by 'alanwatson' >>
I saw this in an article about Lu Xun's short stories.
MoE has 美妙的意趣層出不窮 which I translate as "endlessly charming". Other
dictionaries have "witty"
Editor: MoE complements that with 多用於對文章﹑語言或美術作品的稱讚。
Diff:
# 妙趣橫生 妙趣横生 [miao4 qu4 heng2 sheng1] /endlessly charming (idiom)/very witty/
+ 妙趣橫生 妙趣横生 [miao4 qu4 heng2 sheng1] /endlessly interesting(idiom)/very witty/
By MDBG 2024
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!