Login

View change log entry

Navigation:  ◀ 32389  32391 ▶ 

Change log entry 32390
Processed by: ycandau (2010-11-22 18:50:20 UTC)
Comment: << review queue entry 31879 - submitted by 'galaxyj' >>
http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php

When asked to translate 粉丝 in a sentence, the translation program does not translate it correctly at all. It keeps giving "fan".
Editor: the dictionary entry is correct. CC-Cedict is a database, it can be used by many softwares. Software faults are not CC-Cedict's responsibility.
What you see on the "translate" page of mdbg is, I think, the result of Google translate.
Diff:
# 粉絲 粉丝 [fen3 si1] /brean thread noodles/
# Editor: the dictionary entry is:
# /bean vermicelli/mung bean starch noodles/Chinese vermicelli/cellophane noodles/CL:把[ba3]/fan (loanword)/enthusiast for sb or sth/
By MDBG 2025
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!