Change log entry 32376 | |
---|---|
Processed by: | ycandau (2010-11-21 17:22:08 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 30629 - submitted by 'vermillon' >> 1. 2. apparently only used with such a pinyin in this word. 3. "有节奏的铃声" 4.这种怪味闻的我直干哕。 for 5 and 6, the def is clearly to be improved. 5.I didnt find the pinyin of 哕 and the defs of 哕 don't really help for that one (cf 2)... 半天云是近来新疆出现的巨盗,手下有三百多名喽哕,都是马上健 儿,时常在沙漠中出现,我们可要仔细些! (it appears 16 times in 《卧虎藏 龙》) 6. pinyin for 啰 varies between luo1, luo2 and luo5 depending on websites... Editor: 喽哕 is a miswrite for 喽啰 (understandable in jianti only). Verm explained that he had found 喽哕 in an e-book edition of 水浒转, I have verified by comparing an e-book and my paper edition that the word is 嘍囉. |
Diff: |
+ 噦 哕 [yue3] /to puke/to hiccup/ + 噦 哕 [hui4] /see 噦噦|哕哕[hui4 hui4]/ + 噦噦 哕哕 [hui4 hui4] /rythmical sound of a bell/ + 乾噦 干哕 [gan1 yue3] /to retch/ # + 嘍噦 喽哕 [lou2 yue3] /bandit/ + 嘍囉 喽啰 [lou2 luo5] /bandit/ |