Change log entry 32298 | |
---|---|
Processed by: | ycandau (2010-11-16 21:14:14 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 31790 - submitted by 'alanwatson' >> Not sure why "aquatic grasses" should be in brackets. In Lu Xun's 社戲 I came across "覺得要和瀰散在含著豆麥蘊藻之香的夜氣裡" As he is on a boat at the time and has previously described the beans and wheat growing on the banks, the 藻 here plainly has the literal meaning of aquatic grass. |
Diff: |
- 藻 藻 [zao3] /(aquatic grasses)/elegant/ + 藻 藻 [zao3] /aquatic grasses/elegant/ |