Change log entry 32287 | |
---|---|
Processed by: | ycandau (2010-11-16 20:42:30 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 29987 - submitted by 'richwarm' >> Editor: I honestly believe that "slow in the coming" is more idiomatic English than "slow in coming". But then, I may have been reading too much English literature. |
Diff: |
# 姍姍來遲 姗姗来迟 [shan1 shan1 lai2 chi2] /to be late (idiom)/ + 姍姍來遲 姗姗来迟 [shan1 shan1 lai2 chi2] /to be late/to arrive slowly/to be slow in the coming/ |