Change log entry 31996 | |
---|---|
Processed by: | vermillon (2010-11-07 08:54:08 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 31593 - submitted by 'vermillon' >> changing format... |
Diff: |
- 凸 凸 [tu1] /convex/to stick out/Taiwan pr. tu2/ + 凸 凸 [tu1] /convex/to stick out/Taiwan pr. [tu2]/ - 削 削 [xue1] /to reduce/to pare (away)/to cut (down)/Taiwan pr. xue4/ + 削 削 [xue1] /to reduce/to pare (away)/to cut (down)/Taiwan pr. [xue4]/ - 剽 剽 [piao1] /to rob/swift/nimble/Taiwan pr. piao4/ + 剽 剽 [piao1] /to rob/swift/nimble/Taiwan pr. [piao4]/ - 劈叉 劈叉 [pi3 cha4] /the splits (move in dancing)/to do the splits/Taiwan pr. pi3 cha1/ + 劈叉 劈叉 [pi3 cha4] /the splits (move in dancing)/to do the splits/Taiwan pr. [pi3 cha1]/ - 劊 刽 [gui4] /to amputate/to cut off/also pr. kuai4/ + 劊 刽 [gui4] /to amputate/to cut off/also pr. [kuai4]/ - 卡 卡 [qia3] /to block/to be stuck/to be wedged/customs station/a clip/a fastener/a checkpost/Taiwan pron. ka3/ + 卡 卡 [qia3] /to block/to be stuck/to be wedged/customs station/a clip/a fastener/a checkpost/Taiwan pron. [ka3]/ - 卡住 卡住 [ka3 zhu4] /to jam/to choke/to clutch/also pr. qia3 zhu4/ + 卡住 卡住 [ka3 zhu4] /to jam/to choke/to clutch/also pr. [qia3 zhu4]/ - 危 危 [wei1] /danger/to endanger/Taiwan pr. wei2/ + 危 危 [wei1] /danger/to endanger/Taiwan pr. [wei2]/ - 厚薄 厚薄 [hou4 bao2] /thickness/also pr. hou4 bo2/ + 厚薄 厚薄 [hou4 bao2] /thickness/also pr. [hou4 bo2]/ - 叔 叔 [shu1] /uncle/father's younger brother/husband's younger brother/Taiwan pr. shu2/ + 叔 叔 [shu1] /uncle/father's younger brother/husband's younger brother/Taiwan pr. [shu2]/ - 呆板 呆板 [dai1 ban3] /stiff/inflexible/also pr. ai2 ban3/ + 呆板 呆板 [dai1 ban3] /stiff/inflexible/also pr. [ai2 ban3]/ - 咄 咄 [duo1] /noise of rage/to cry out in anger/Taiwan pr. duo4/ + 咄 咄 [duo1] /noise of rage/to cry out in anger/Taiwan pr. [duo4]/ - 和 和 [he2] /and/together with/with/sum/union/peace/harmony/Japanese related/Taiwan pr. han4/ + 和 和 [he2] /and/together with/with/sum/union/peace/harmony/Japanese related/Taiwan pr. [han4]/ - 咯 咯 [luo4] /to cough up/also pr. ka3/ + 咯 咯 [luo4] /to cough up/also pr. [ka3]/ - 哰 哰 [lao2] /see 囒哰 lan2 lao2, confused talk/ + 哰 哰 [lao2] /see 囒哰[lan2 lao2], confused talk/ - 啞子 哑子 [ya3 zi5] /mute person/dumb person/(more commonly called 啞巴|哑巴 ya3 ba5)/ + 啞子 哑子 [ya3 zi5] /mute person/dumb person/(more commonly called 啞巴|哑巴[ya3 ba5])/ - 啞巴吃黃蓮 哑巴吃黄莲 [ya3 ba5 chi1 huang2 lian2] /no choice but to suffer in silence (idiom)/also written 啞巴吃黃連|哑巴吃黄连/(often precedes 有苦說不出|有苦说不出you3 ku3 shuo1 bu5 chu1)/ + 啞巴吃黃蓮 哑巴吃黄莲 [ya3 ba5 chi1 huang2 lian2] /no choice but to suffer in silence (idiom)/also written 啞巴吃黃連|哑巴吃黄连/(often precedes 有苦說不出|有苦说不出[you3 ku3 shuo1 bu5 chu1])/ - 喁喁 喁喁 [yong2 yong2] /looking up expectantly/speaking softly (Taiwan pr. yu2 yu2)/ + 喁喁 喁喁 [yong2 yong2] /looking up expectantly/speaking softly (Taiwan pr. [yu2 yu2])/ - 嘎嘎 嘎嘎 [ga1 ga1] /onomat. quack/honk/also pr. ga1 ga5, ga2 ga5 etc/ + 嘎嘎 嘎嘎 [ga1 ga1] /onomat. quack/honk/also pr. [ga1 ga5], [ga2 ga5] etc/ - 噱頭 噱头 [xue2 tou2] /amusing speech or act/jokes/antics/funny/amusing/Taiwan pr. xue1 tou2/ + 噱頭 噱头 [xue2 tou2] /amusing speech or act/jokes/antics/funny/amusing/Taiwan pr. [xue1 tou2]/ |