Login

View change log entry

Navigation:  ◀ 3193  3195 ▶ 

Change log entry 3194
Processed by: miles (2008-04-19 16:36:02 UTC)
Comment: << review queue entry 3504 >>
The formal, correct term
See Wikipedia article for PRC vs Taiwan usage
Diff:
- 全球變暖 全球变暖 [quan2 qiu2 bian4 nuan3] /global warming/
+ 全球變暖 全球变暖 [quan2 qiu2 bian4 nuan3] /global warming (PRC usage)/written 全球暖化 in Taiwan/
+ 全球暖化 全球暖化 [quan2 qiu2 nuan3 hua4] /global warming (Taiwan and Hong Kong usage)/written 全球變暖|全球变暖 in PRC/
- 饟 饷 [xiang3] /soldier's pay/
+ 饟 饟 [xiang3] /variant of 餉|饷, soldier's pay/
+ 兵餉 兵饷 [bing1 xiang3] /pay and provisions for soldiers/
- 來著 来着 [lai2 zhe5] /(an auxiliary showing sth. happened in the past)/
+ 來著 来着 [lai2 zhe5] /auxiliary showing sth happened in the past/
- 相信 相信 [xiang1 xin4] /be convinced (that something is true)/believe/to accept sth. as true/
+ 相信 相信 [xiang1 xin4] /be convinced (that something is true)/believe/to accept sth as true/
- 冷暖自知 冷暖自知 [leng3 nuan3 zi4 zhi1] /(set phrase)/know best by personal experience/know sth. without being told/
+ 冷暖自知 冷暖自知 [leng3 nuan3 zi4 zhi1] /(set phrase)/know best by personal experience/know sth without being told/
- 半個 半个 [ban4 ge5] /half of sth./
+ 半個 半个 [ban4 ge5] /half of sth/
- 不易 不易 [bu4 yi4] /not easy to do sth./difficult/unchanging/
+ 不易 不易 [bu4 yi4] /not easy to do sth/difficult/unchanging/
- 東面 东面 [dong1 mian4] /east side (of sth.)/
+ 東面 东面 [dong1 mian4] /east side (of sth)/
- 陽極 阳极 [yang2 ji2] /anode/
+ 陽極 阳极 [yang2 ji2] /anode/positive electrode/positive pole/
+ 顯示屏 显示屏 [xian3 shi4 bing3] /display screen/
- 後金 后金 [Hou4 jin1] /the Later Jin dynasty (from 1616-)/the Manchu Khanate or kingdom that took over as the Qing dynasty in 1644/
+ 後金 后金 [Hou4 Jin1] /Later Jin dynasty (from 1616-)/Manchu Khanate or kingdom that took over as Qing dynasty in 1644/
- 努爾哈赤 努尔哈赤 [Nu3 er3 ha1 chi4] /Nurhaci (1558-1626) the founder and first Khan of the Manchu Later Jin dynasty/
+ 努爾哈赤 努尔哈赤 [Nu3 er3 ha1 chi4] /Nurhaci (1559-1626), founder and first Khan of the Manchu Later Jin dynasty 後金|后金 (from 1616)/
+ 汗位 汗位 [Han4 wei4] /title of Khan (King in Persian, Mongol and Manchu)/
By MDBG 2025
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!