| Change log entry 31754 | |
|---|---|
| Processed by: | ycandau (2010-10-25 18:41:48 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 29462 - submitted by 'feilipu' >> my interpretation of 比喻纵容敌人,留下后患,自己反手其害 from hudong |
| Diff: |
+ 養虎為患 养虎为患 [yang3 hu3 wei2 huan4] /lit. to nurture a tiger invites calamity/fig. to indulge one's enemy is asking for trouble (idiom)/ |