Change log entry 31482 | |
---|---|
Processed by: | ycandau (2010-10-12 17:21:33 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 29828 - submitted by 'richwarm' >> Khan-->khan (just as we write "king", not "King" here) Are 頭|头[tou2],身[shen1] correct? 2010-09-22 12:26:45 [ycandau] doesn't mean "khan" anyway, only 可汗 does, and that is pronounced kè hán |
Diff: |
- 汗 汗 [han4] /perspiration/sweat/CL:滴[di1],頭|头[tou2],身[shen1]/Khan (Persian or Mongol king or emperor)/Khan (name)/to be speechless (out of helplessness, embarrassment etc) (Internet slang used as an interjection)/ # + 汗 汗 [han4] /perspiration/sweat/CL:滴[di1],頭|头[tou2],身[shen1]/khan (Persian or Mongol king or emperor)/to be speechless (out of helplessness, embarrassment etc) (Internet slang used as an interjection)/ + 汗 汗 [han4] /perspiration/sweat/CL:滴[di1],頭|头[tou2],身[shen1]/to be speechless (out of helplessness, embarrassment etc) (Internet slang used as an interjection)/ # + 汗 汗 [Han4] /Khan (name)/ |