Change log entry 31438 | |
---|---|
Processed by: | vermillon (2010-10-10 13:02:59 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 31117 - submitted by 'vermillon' >> wrong trads. |
Diff: |
- 霹雳 霹雳 [Pi1 li4] /Perak (state of Malaysia)/ + 霹靂 霹雳 [Pi1 li4] /Perak (state of Malaysia)/ - 籮 莳 [shi2] /see 蒔籮|莳箩[shi2 luo2]/ + 蒔 莳 [shi2] /see 蒔籮|莳箩[shi2 luo2]/ - 周瘦鹃 周瘦鹃 [Zhou1 Shou4 juan1] /Zhou Shoujuan (1895-1968), writer, translator and art collector in Suzhou, a victim of the cultural revolution/ + 周瘦鵑 周瘦鹃 [Zhou1 Shou4 juan1] /Zhou Shoujuan (1895-1968), writer, translator and art collector in Suzhou, a victim of the cultural revolution/ - 芥子氣水疱 芥子气水疱 [jie4 zi3 qi4 shui3 pao4] /mustard vesicle/ + 芥子氣水皰 芥子气水疱 [jie4 zi3 qi4 shui3 pao4] /mustard vesicle/ - 滿嘴起疱 满嘴起疱 [man3 zui3 qi3 pao4] /to have lips covered in blisters/ + 滿嘴起皰 满嘴起疱 [man3 zui3 qi3 pao4] /to have lips covered in blisters/ - 撬窃 撬窃 [qiao4 qie4] /burglary/house-breaking/ + 撬竊 撬窃 [qiao4 qie4] /burglary/house-breaking/ - 开荒 開荒 [kai1 huang1] /to open up land (for agriculture)/ + 開荒 开荒 [kai1 huang1] /to open up land (for agriculture)/ - 寄存处 寄存处 [ji4 cun2 chu3] /a warehouse/a temporary store/a left-luggage office/a cloak-room/ + 寄存處 寄存处 [ji4 cun2 chu3] /a warehouse/a temporary store/a left-luggage office/a cloak-room/ - 阿馬逊 阿马逊 [A1 ma3 xun4] /Amazon/also written 亞馬遜|亚马逊[Ya4 ma3 xun4]/ + 阿馬遜 阿马逊 [A1 ma3 xun4] /Amazon/also written 亞馬遜|亚马逊[Ya4 ma3 xun4]/ - 燈盏 灯盏 [deng1 zhan3] /lantern/uncovered oil lamp/ + 燈盞 灯盏 [deng1 zhan3] /lantern/uncovered oil lamp/ |