Change log entry 30919 | |
---|---|
Processed by: | ycandau (2010-09-25 20:17:09 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 30145 - submitted by 'alanwatson' >> The old character you have here is not a traditional character. The traditional fraud-proof form for three is 參 See MoE, Yahoo Taiwan, http://www.zhongwen.com, http://www.chineseetymology.org/CharacterASP/CharacterEtymology.aspx? characterInput=%E5%8F%83&submitButton1=Etymology etc. I can assure you that no other character would work for three on a formal document in Taiwan Editor: not a traditional character? But it does appear in Kangxi (in the text, not as an entry), in Hanyu Da Zidian and on the Web. When confronted with this character, a Taiwanese person said without hesitation that it was "3", and asked whether this was acceptable on a check, answered very strongly in the positive. And since you believe that web sites contain the whole truth about Chinese characters, check this MoE site: http://dict.variants.moe.edu.tw/yitia/fra/fra00467.htm So it's a variant. However there are two entries for this char in Cedict, hence maybe your reaction: only the entry that says "variant" should stay. I am submitting it. Thanks. |
Diff: |
# - 叄 叁 [san1] /three (banker's anti-fraud numeral)/ # + 參 叁 [san1] /three (banker's anti-fraud numeral)/ |