Change log entry 30843 | |
---|---|
Processed by: | ycandau (2010-09-23 19:51:40 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 30263 - submitted by 'creamyhorror' >> Full expression is “人心不足蛇吞象,世事到头螳捕蝉。”(清·翟灏《通俗编·禽鱼》) http://www.zdic.net/cd/ci/2/ZdicE4ZdicBAZdicBA325640.htm http://www.nciku.com/search/all/%E4%BA%BA%E5%BF%83%E4%B8%8D%E8%B6%B3%E8%9B%87%E5%90%9E%E8%B1%A1 http://zhidao.baidu.com/question/10421460 |
Diff: |
+ 人心不足蛇吞象 人心不足蛇吞象 [ren2 xin1 bu4 zu2 she2 tun1 xiang4] /a man who is never content is like a snake trying to swallow an elephant (idiom)/ |