Change log entry 30841 | |
---|---|
Processed by: | ycandau (2010-09-23 17:19:02 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 30262 - submitted by 'creamyhorror' >> The phrase specifically refers to wives and not spouses in general: http://www.zdic.net/cy/ch/ZdicE7ZdicBAZdicA26535.htm "指妻子有外遇" |
Diff: |
- 紅杏出墻 红杏出墙 [hong2 xing4 chu1 qiang2] /lit. the red apricot tree leans over the garden wall/fig. unfaithful spouse (idiom)/ + 紅杏出墻 红杏出墙 [hong2 xing4 chu1 qiang2] /lit. the red apricot tree leans over the garden wall/a wife having a illicit lover (idiom)/ |