Change log entry 30733 | |
---|---|
Processed by: | ycandau (2010-09-18 21:23:41 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 29764 - submitted by 'vermillon' >> (sorry, little time to deal with the entries, but don't want to miss these additions...) Depending on the situation, can either mean "to fight" or "to flirt with" (subject should be a man and the woman probably not very consenting) 两个人吵了几句后就开始动手动脚了。 这个人行为轻浮,喜欢跟人动手动脚。 |
Diff: |
# 動手動腳 动手动脚 [dong4 shou3 dong4 jiao3] /to mess up/ + 動手動腳 动手动脚 [dong4 shou3 dong4 jiao3] /to come to blows/to paw/to grope/to get fresh/ |