Change log entry 30715 | |
---|---|
Processed by: | ycandau (2010-09-17 22:18:46 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 29996 - submitted by 'huangli' >> a new compound word made by Baidu 2006, means 搜索sou1suo3 and 收藏 shou1cang2 http://hi.baidu.com/%E7%99%BE%E5%BA%A6%E6%90%9C%E8%97%8F http://baike.baidu.com/view/707026.html?wtp=tt Editor: afraid that is the name of that Baidu site, and only that. Maybe due to the popularity of Baidu, I find instances of 搜藏 erroneous for 收藏, the (very low-quality) baike article you quote being an instance. another instance : look at the source code for this page:http://www.kuaishoucang.com/ The <title> is 快搜藏 but in the text it is 快收藏 ! |
Diff: |
- 搜藏 搜藏 [sou1 zang4] /search cache (computer)/ # + 搜藏 搜藏 [sou1 cang2] /collection noun.(computer)/search and store verb.(computer) (Internet)/ |