Change log entry 30611 | |
---|---|
Processed by: | ycandau (2010-09-11 18:20:52 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 29597 - submitted by 'feilipu' >> not "better late than never", the two are not synonomous |
Diff: |
# - 亡羊補牢 亡羊补牢 [wang2 yang2 bu3 lao2] /lit. to mend the pen after the sheep are lost (idiom); fig. to take action too late/to lock the stable door after the horse has bolted/better late than never/ # + 亡羊補牢 亡羊补牢 [wang2 yang2 bu3 lao2] /lit. to mend the pen after the sheep are lost (idiom); fig. to take action too late/to lock the stable door after the horse has bolted/to take action too late/ # Editor : I fancy this will come again and again (and I understand why) # so let me record this in the Change Log: # this entry really has both meanings - totally opposed meanings, not synonymous; # this happens in fact with other idioms too, they can be read in different ways |