Change log entry 3054 | |
---|---|
Processed by: | miles (2008-04-05 09:32:21 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 3403 - submitted by 'faceleg' >> I don't think I need to tell you, aside from the indignation of being called a chicken or monkey, that isn't the only reason you don't want to be on the receiving end of this phrase! |
Diff: |
+ 殺雞警猴 杀鸡警猴 [sha1 ji1 jing3 hou2] /lit. killing the chicken to warn the monkey (成语 saw); to punish an individual as an example to others/pour encourager les autres/ + 殺雞嚇猴 杀鸡吓猴 [sha1 ji1 xia4 hou2] /lit. killing the chicken to scare the monkey (成语 saw); to punish an individual as an example to others/pour encourager les autres/ + 殺一儆百 杀一儆百 [sha1 yi1 jing3 bai3] /lit. kill one to warn a hundred (成语 saw); to punish an individual as an example to others/pour encourager les autres/ + 殺雞儆猴 杀鸡儆猴 [sha1 ji1 jing3 hou2] /lit. killing the chicken to warn the monkey (成语 saw); to punish an individual as an example to others/pour encourager les autres/ + 官場現形記 官场现形记 [guan1 chang3 xian4 xing2 ji4] /Observations on the current state of officialdom, late Qing novel of denunciation by Li Boyuan 李伯元 or Li Baojia 李寶嘉|李宝嘉/ - 李寶嘉 李宝嘉 [Li3 Bao3 jia1] /Li Baojia (1867-1906), late Qing novelist and social observer/ + 李寶嘉 李宝嘉 [Li3 Bao3 jia1] /Li Boyuan 李伯元 or Li Baojia (1867-1906), late Qing journalist, novelist and social observer, author of Observations on the current state of officialdom 官場現形記|官场现形记/ + 李伯元 李伯元 [Li3 Bo2 yuan2] /Li Boyuan or Li Baojia 李寶嘉|李宝嘉 (1867-1906), late Qing journalist, novelist and social observer, author of Observations on the current state of officialdom 官場現形記|官场现形记/ + 落榜 落榜 [luo4 bang3] /to fail the imperial exams/to flunk/ - 書局 书局 [shu1 ju2] /(n) bookshop/bookstore/ + 書局 书局 [shu1 ju2] /book store/publishing house/ - 說謊 说谎 [shuo1 huang3] /(v) lie; tell an untruth/ + 說謊 说谎 [shuo1 huang3] /to lie/to tell an untruth/ |