| Change log entry 30469 | |
|---|---|
| Processed by: | vermillon (2010-09-02 15:45:32 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 30056 - submitted by 'vermillon' >> how poetic... I'm not sure how to phrase it, as it's not necessarily in a suicide context, also in execution contexts : "他知道不一会就 要脑袋开花了。“ It also comes as 脑袋打开花 (3-4 times less hits on google), the meaning seems to be the same. |
| Diff: |
+ 腦袋開花 脑袋开花 [nao3 dai4 kai1 hua1] /to blow one's brain out/ |