Change log entry 30274 | |
---|---|
Processed by: | vermillon (2010-08-17 18:50:43 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 29508 - submitted by 'ycandau' >> 麻姑 自説云:‘接侍以来,已见 东海 三为桑田。’”后以“沧海桑 田”比喻世事变化巨大。 |
Diff: |
- 滄海桑田 沧海桑田 [cang1 hai3 sang1 tian2] /lit. blue seas where once was mulberry fields (idiom); time brings great changes/life's vicissitudes/ + 滄海桑田 沧海桑田 [cang1 hai3 sang1 tian2] /lit. the blue sea turned into mulberry fields (idiom)/fig. the transformations of the wordl/ |