Change log entry 30089 | |
---|---|
Processed by: | vermillon (2010-08-09 17:24:01 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 29500 - submitted by 'vermillon' >> lit. "the seas run dry and the rocks crumble" used to show strong will and determination, often in "everlasting love" context, but iciba also suggests that it could be used (didn't see any example) in refusal context (hence the "when pigs fly"). ex: 他们发誓海枯石烂不变心。 |
Diff: |
# 海枯石爛 海枯石烂 [hai3 ku1 shi2 lan4] /forever/when pigs fly/ + 海枯石爛 海枯石烂 [hai3 ku1 shi2 lan4] /lit. when the seas run dry and the stones go soft/forever/'till the end of time/ |