Login

View change log entry

Navigation:  ◀ 29690  29692 ▶ 

Change log entry 29691
Processed by: richwarm (2010-07-12 03:45:58 UTC)
Comment: << review queue entry 29306 - submitted by 'richwarm' >>
1) CL:堆[dui1] -- 我沒有帶錢又不想跟同學借只能看著一堆攤子流口水
2) Additional sense -- example: 航空公司“跑馬圈地”,攤子舖得太大,服務卻跟不上,倒了牌子,將被旅客拋棄。
(I think they mean 鋪得太大 rather than 舖得太大)
Note: 跑馬圈地 here means sth like "moving into new markets"

Editor: <<doesn't 一堆攤子 mean "a flock of booths, not really a specific CL">> (ycandau)
Diff:
- 攤子 摊子 [tan1 zi5] /booth/road-side stand/
+ 攤子 摊子 [tan1 zi5] /booth/vendor's stall/organizational structure/scale of operations/
By MDBG 2025
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!