Login

View change log entry

Navigation:  ◀ 29586  29588 ▶ 

Change log entry 29587
Processed by: vermillon (2010-07-09 08:27:24 UTC)
Comment: << review queue entry 29419 - submitted by 'vermillon' >>
added variant, corrected caps and periods.
Diff:
- 塞翁失馬安知非福 塞翁失马安知非福 [Sai4 weng1 shi1 ma3 an1 zhi1 fei1 fu2] /The old man lost his mare, but it all turned out for the best (idiom); fig. a blessing in disguise/It's an ill wind that blows no-one any good./
+ 塞翁失馬安知非福 塞翁失马安知非福 [sai4 weng1 shi1 ma3 an1 zhi1 fei1 fu2] /the old man lost his mare, but it all turned out for the best (idiom); fig. a blessing in disguise/it's an ill wind that blows nobody any good/also written 塞翁失马焉知非福|塞翁失马焉知非福/
+ 塞翁失马焉知非福 塞翁失马焉知非福 [sai4 weng1 shi1 ma3 yan1 zhi1 fei1 fu2] /the old man lost his mare, but it all turned out for the best (idiom); fig. a blessing in disguise/it's an ill wind that blows nobody any good/
By MDBG 2025
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!