Change log entry 29269 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2010-06-26 11:40:01 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 28642 - submitted by 'richwarm' >> Needs reworking -- lacking "to" in front of verb. Do we need "knock" twice? Is "extort" a valid def? Editor: 汽车服务站敲了你多少修理费? 贪心的商人敲了我们竹. 他们敲了你多少钱? 那家旅馆敲了我们竹杠。 |
Diff: |
- 敲 敲 [qiao1] /extort/knock/to strike/to knock (at a door)/to hit/ + 敲 敲 [qiao1] /to hit/to strike/to tap/to rap/to knock/to rip sb off/ |