Login

View change log entry

Navigation:  ◀ 28877  28879 ▶ 

Change log entry 28878
Processed by: ycandau (2010-06-01 20:28:49 UTC)
Comment: << review queue entry 28776 >>
Traditional chinese word changed as specified on:
http://zhongwen.com/cgi-bin/zipux2.cgi?b5=%C1%FD
and http://www.nciku.com/search/zh/detail/%E5%96%82/1315945

Editor: rejected.
You will look very funny if you say 餵 on the phone (well, of course they can't see how you write it).
餵 simplifies to 喂, that's what is written on those sites; IT DOESN'T MEAN that 喂 should be written 餵 in trad.
Diff:
# - 喂 喂 [wei4] /hello (interj., esp. on telephone)/hey/to feed (sb or some animal)/
# + 餵 喂 [wei4] /hello (interj., esp. on telephone)/hey/to feed (sb or some animal)/
By MDBG 2025
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!