Change log entry 28672 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2010-05-19 20:46:57 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 27430 - submitted by 'laohu489' >> why would someone think any of those characters means victory? |
Diff: |
- 衝昏頭腦 冲昏头脑 [chong1 hun1 tou2 nao3] /lit. victory muddles the brain (idiom); fig. excited and unable to act rationally/ + 衝昏頭腦 冲昏头脑 [chong1 hun1 tou2 nao3] /lit. to be muddled in the brain (idiom); fig. excited and unable to act rationally/to go to one's head/ - 沖昏頭腦 冲昏头脑 [chong1 hun1 tou2 nao3] /lit. victory muddles the brain (idiom); fig. excited and unable to act rationally/ + 沖昏頭腦 冲昏头脑 [chong1 hun1 tou2 nao3] /lit. to be muddled in the brain (idiom); fig. excited and unable to act rationally/to go to one's head/ |