Login

View change log entry

Navigation:  ◀ 28405  28407 ▶ 

Change log entry 28406
Processed by: richwarm (2010-05-02 00:16:09 UTC)
Comment: << review queue entry 28242 - submitted by 'ycandau' >>
having 2nd thoughts on this one, as I have just heard:
在畫面的右上角有個小紅叉子, 點擊一下...
where I would translate 畫面 as "screen".
And there are plenty of page with 开机画面 or variations, which corresponds to "boot screen" or "welcome screen".
Notice that it refers in fact to the image on the screen, not to the physical screen: the English says "screen", meaning in fact the image.
So maybe add "screen (computer image)" or smth ?
Diff:
- 畫面 画面 [hua4 mian4] /scene/image/picture/tableau/(motion picture) frame/field of view/
+ 畫面 画面 [hua4 mian4] /scene/picture/image/screen (displayed by a computer)/tableau/(motion picture) frame/field of view/
By MDBG 2025
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!