Change log entry 28247 | |
---|---|
Processed by: | ycandau (2010-04-18 20:32:24 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 27783 - submitted by 'mdbg' >> Received a comment: "I'm a botanist and I know that the Chinese "mudan" means Paeonia suffruticosa (tree peony) but here it translates to Paeonia lactiflora (Chinese peony, common garden peony) which is "sháo yào" in Chinese." |
Diff: |
- 牡丹 牡丹 [mu3 dan5] /peony (Paeonia lactiflora)/ + 牡丹 牡丹 [mu3 dan5] /tree peony (Paeonia suffruticosa)/ |