Change log entry 28211 | |
---|---|
Processed by: | ycandau (2010-04-15 20:26:46 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 27884 - submitted by 'creamyhorror' >> 《集韻》神陵切: "堘, 稻田畦也" 《廣韻•蒸韻》食陵切: "塍, 稻田畦也" i.e. furrows in a rice paddy http://www.nciku.com/search/zh/detail/%E5%A1%8D/133426 1. 名 某些地区指田间的土埂 -- 田塍。 Editor: furrows in paddies are really not much apparent. Anyway here's the problem: 1) 畦 doesn't mean furrow, I don't know how this entered Cedict. 2) 埂 doesn't mean an irrigation channel, but a small dyke or elevated earth path. Altogether you've discovered 2 errors in Cedict; but they made you misread the Chinese defs you quote. |
Diff: |
# - 塍 塍 [cheng2] /raised path between fields/ # + 塍 塍 [cheng2] /furrows in a (rice) field/ |