Login

View change log entry

Navigation:  ◀ 27813  27815 ▶ 

Change log entry 27814
Processed by: ycandau (2010-03-14 15:08:37 UTC)
Comment: << review queue entry 27505 >>
This refers more to electronic stairs (escalator).
Editor: That is not so. 電梯 correctly designates a lift. It is also loosely used for escalator, which is always a problem for foreigners, who demand that different things (in their language) have different names in Chinese. The more correct 自動扶梯 exists, but I have still to hear it used.
Diff:
- 電梯 电梯 [dian4 ti1] /elevator/CL:臺|台[tai2],部[bu4]/
# + 電梯 电梯 [dian4 ti1] /escalator/CL:臺|台[tai2],部[bu4]/
+ 電梯 电梯 [dian4 ti1] /elevator/escalator/CL:臺|台[tai2],部[bu4]/
By MDBG 2025
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!