Change log entry 27814 | |
---|---|
Processed by: | ycandau (2010-03-14 15:08:37 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 27505 >> This refers more to electronic stairs (escalator). Editor: That is not so. 電梯 correctly designates a lift. It is also loosely used for escalator, which is always a problem for foreigners, who demand that different things (in their language) have different names in Chinese. The more correct 自動扶梯 exists, but I have still to hear it used. |
Diff: |
- 電梯 电梯 [dian4 ti1] /elevator/CL:臺|台[tai2],部[bu4]/ # + 電梯 电梯 [dian4 ti1] /escalator/CL:臺|台[tai2],部[bu4]/ + 電梯 电梯 [dian4 ti1] /elevator/escalator/CL:臺|台[tai2],部[bu4]/ |