Login

View change log entry

Back

Navigation:  ◀ 25894  25896 ▶ 

Change log entry 25895
Processed by: chad (2010-01-15 19:53:52 GMT)
Comment: gyonshi is from Cantonese, jiang shi is Mandarin.

Zombie is of course a Western zombie, and 僵尸 is commonly used to translate the word, although a zombie is not the same as a Chinese vampire.

<< review queue entry 25407 - submitted by 'laohu489' >>
This is a tricky one as it is a specific type of zombie, only found in chinese myth. Also, really positive it is not corpse.
Diff:
- 僵屍 僵尸 [jiang1 shi1] /corpse/zombie/
+ 僵屍 僵尸 [jiang1 shi1] /gyonshi/jiang shi/Chinese vampire/zombie/
By MDBG 2024
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!