Login

View change log entry

Back

Navigation:  ◀ 25871  25873 ▶ 

Change log entry 25872
Processed by: ycandau (2010-01-14 19:05:24 GMT)
Comment: << review queue entry 25971 - submitted by 'ycandau' >>
no de5 in classical Chinese
Diff:
- 置之死地而後生 置之死地而后生 [zhi4 zhi1 si3 de5 er2 hou4 sheng1] /place sb on field of death and he will fight to live (common saying based on Sunzi's Art of War 孫子兵法|孙子兵法); to fight desperately when confronting mortal danger/fig. to find a way out of an impasse/
+ 置之死地而後生 置之死地而后生 [zhi4 zhi1 si3 di4 er2 hou4 sheng1] /place sb on field of death and he will fight to live (common saying based on Sunzi's Art of War 孫子兵法|孙子兵法); to fight desperately when confronting mortal danger/fig. to find a way out of an impasse/
By MDBG 2024
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!