Change log entry 25695 | |
---|---|
Processed by: | ycandau (2010-01-10 02:23:14 UTC) |
Comment: |
"chacun a son goût" is pseudo-French (grammatically correct, means 'each has his taste') -- "chacun son goût" is real French (more expressive, means '(to) each his taste'. << review queue entry 25698 - submitted by 'feilipu' >> removed gender imbalance acute and circumflex for Yves :) |
Diff: |
- 人各有所好 人各有所好 [ren2 ge4 you3 suo3 hao4] /each person has his likes and dislikes/there is no accounting for taste/chacun a son gout/ + 人各有所好 人各有所好 [ren2 ge4 you3 suo3 hao4] /everyone has their likes and dislikes/there is no accounting for taste/chacun son goût/ |