Login

View change log entry

Navigation:  ◀ 2564  2566 ▶ 

Change log entry 2565
Processed by: miles (2008-02-11 18:31:30 UTC)
Comment: << review queue entry 3050 >>
The current spelling for Ithaca is completely different from
that printed in a 世界地图册 from 程度地图出版社. In that
source the map for the 华盛顿-纽约地区(p. 172b) the
name is printed as 伊萨卡 (Yi1 sa4 ka3) which phonetically
seems much better than 绮色佳. I don't know the procedure
for
arbitrating between sources for geographic names.
Diff:
# # Google says: 40,100 Chinese (Simplified) pages for "伊萨卡"
# # 9,220 Chinese (Simplified) pages for "绮色佳 It may be a mistake, but it is well established.
- 綺色佳 绮色佳 [Qi3 se4 jia1] /Ithaca, NY (but pronounced yi3 se4 jia1, following a mistake made by Hu2 Shi4 胡适)/
+ 綺色佳 绮色佳 [Qi3 se4 jia1] /Ithaca, Island state of Greece, the home of Odysseus 奧迪修斯|奥迪修斯/Ithaca NY (but pronounced Yi3 se4 jia1, following a mistake made by Hu2 Shi4 胡适), , location of Cornell University 康奈爾|康奈尔/
+ 伊薩卡 伊萨卡 [Yi1 sa4 ka3] /Ithaca, Island state of Greece, the home of Odysseus 奧迪修斯|奥迪修斯/Ithaca NY, location of Cornell University 康奈爾|康奈尔/
+ 奧迪修斯 奥迪修斯 [Ao4 di2 xiu1 si1] /Odysseus, hero of Homer's Odyssey/
+ 常青藤 常青藤 [chang2 qing1 teng2] /ivy/
+ 常青藤八校 常青藤八校 [chang2 qing1 teng2 ba1 xiao4] /Ivy League/
By MDBG 2025
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!