Change log entry 24730 | |
---|---|
Processed by: | ycandau (2009-12-27 01:07:22 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 24795 - submitted by 'ycandau' >> 盡 and 儘 are very close but different |
Diff: |
# 盡 for 儘 - 儘歡而散 尽欢而散 [jin4 huan1 er2 san4] /to disperse after a happy time (idiom); everyone enjoys themselves to the full then party breaks up/ + 盡歡而散 尽欢而散 [jin4 huan1 er2 san4] /to disperse after a happy time (idiom)/everyone enjoys themselves to the full then party breaks up/ - 各儘所能 各尽所能 [ge4 jin4 suo3 neng2] /each does his utmost (idiom); from each according to his means/ + 各盡所能 各尽所能 [ge4 jin4 suo3 neng2] /each does his utmost (idiom)/from each according to his means/ - 儘是 尽是 [jin4 shi4] /to be full of/completely/ + 盡是 尽是 [jin4 shi4] /to be full of/completely/ # not very common - 尽饱 尽饱 [jin4 bao3] /to be stuffed to the gills/to eat to satiety/ + 盡饱 尽饱 [jin4 bao3] /to be stuffed to the gills/to eat to satiety/ # 盡量 and 儘量 both exist, but their pronunciations have to be differentiated # both in fanti and jianti; some dicts try to differentiate their meaning, I'm not convinced - 盡量 尽量 [jin4 liang4] /as much as possible/to the greatest extent/ + 盡量 尽量 [jin4 liang4] /as much as possible/to the greatest extent/ # can't be a variant since pronounced differently; and this jin3 exist in jianti - 儘量 儘量 [jin4 liang4] /variant of 盡量|尽量, as much as possible/to the greatest extent/ + 儘量 尽量 [jin3 liang4] /as much as possible/to the greatest extent/ |