Login

View change log entry

Navigation:  ◀ 23289  23291 ▶ 

Change log entry 23290
Processed by: richwarm (2009-12-07 22:33:03 UTC)
Comment: The second definition was not intended as the the dynamic verb "to spread everywhere".

It was intended as the stative verb "to be spread everywhere", synonymous with "to be found everywhere". The "to be" can be omitted from such verbs.
<< review queue entry 23740 - submitted by 'hongyauhwaih' >>
Diff:
- 遍布 遍布 [bian4 bu4] /to cover the whole (area)/spread everywhere/
# + 遍布 遍布 [bian4 bu4] /to cover the whole (area)/to spread everywhere/
+ 遍布 遍布 [bian4 bu4] /to cover the whole (area)/to be found throughout/
By MDBG 2025
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!